Fermer писал(а):Willkommen!
Dank!
Evil писал(а):Смысл писал(а):
С USMC нас пока что ничего не связывает, в будущем - надеемся, спасибо))
А пока это будет похоже на Georgian Army
Ахах
Да нЭт, савсэм пахоже нэ будэт, панымаишь да?
Fermer писал(а):Willkommen!
Evil писал(а):Смысл писал(а):
С USMC нас пока что ничего не связывает, в будущем - надеемся, спасибо))
А пока это будет похоже на Georgian Army
Прапорщик писал(а):Парни удачи вам в "выбранном пути" успехов на играх и что бы привод не клинил.
ЗЫ Смысл а МАДЖАХЕД правда у вас в команде
~RADIUS~ писал(а):Уважаемые Господа из Команды "Magnificent Bastards".
Оговорюсь сразу, всё, что будет написано ниже, это всего лишь личное мнение одного внекомандника, совершенно не претендующее на «истину в последней инстанции».
Скажу больше, это просто здорово, что Вы организовались в Команду, успехов Вам и всего самого лучшего.
Но послушайте. Нельзя же так назвывать КОМАНДУ!
Тут все неглупые люди и естественно, ни для кого не составит большого труда перевести Ваше название на русский язык.
И что? Вы что думаете, что все будут произносить в русской транскрипции слово «Bastards»? (Да и как это будет? "Бастарды прикройте левый фланг!" "Два бастарда со мной, остальные в обороне" ???
Или всем сразу «ляжет на язык» русский перевод этого слова? Ну и что это будет?
Я лично, не смогу Вам, так запросто по дружески, при встрече крикнуть: «Привет уб...» У меня язык не повернется, ибо я Вас уважаю по «определению» как говориться. Страйкбол игра друзей.
Более того. У всего, о чем я Вам написал есть и практический смыл непосредственно касающийся страйкбола.
Вы обязательно будете ездить на большие проекты и судя по камуфляжу и вооружению будете играть на стороне НАТО. А против Вас будем играть мы – «федералы». Так вот если мы встретимся в бою, и придется в радиоэфире отдавать приказы ну скажем о том, что в таком-то таком-то квадрате находятся ... кто?? Эти самые «уб...»???? А радиоэфир ПРОСЛУШИВАЕТСЯ! И как например я буду выглядеть в глазах старших офицеров группировки НАТО? Как я им потом объясню, что этим «термином» я называл не всех Вас, Уважаемые наши друзья из НАТО, а только отдельную команду играющую на вашей стороне??
Да и здесь, на играх в нашем регионе, тоже самое...
Слово «Magnificent» переводится как – «великолепный». Ну вот и отлично! Будьте ВЕЛИКОЛЕПНЫМИ «кем угодно», только не ...
Потому, что если произносить Ваше название так, как Вы об этом просите, т.е. одним словом, вообще получается ... ну в общем нехорошо получается.
P.S.
Повторюсь, не нужно воспринимать мой текст «в штыки». Я всего лишь внекомандник который высказал свою точку зрения, не более того.
Просто поразмышляйте на досуге над всем тем, что я Вам написал. И если я не прав – ничего не измениться, Вы останетесь теми... ну в общем... а если прав – станете «Великолепными парнями» (ну например )
С Уважением Радиус.
Icelop писал(а):Мне человеку, учившему французский язык в школе 32 года назад, ваше название было всего лишь набором букв, при чем труднопроизносимым.
Радиус прав на все 100%
Переименовываться не обязательно. Можно оставить ваше название как антуражное. Но придумать аббревиатуру и номер.
Мы тоже Т… Ф… 88. Нас часто называют ТФ88 или 88е. Вы тоже можете пойти по этому пути. Типа МэБы 99 или что то подобное.
Просто как вариант.
Ну и конечно успехов!
Главное играйте!
Смысл писал(а):...
Форма: Marpat
.....
Кузнец писал(а):Смысл писал(а):...
Форма: Marpat
.....
Бл...дь! Уже жалею что у нас не принято право "первообладателя формы"...
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11